APTalk|SO-IL 刘静:用材料与形式表达未来
Jing Liu
© SO-IL
- SO-IL Architects -
2008年,SO-IL Architects成立于纽约。作为一个多元化的工作室,SO-IL致力于为未来文化创造空间和物体,持续性地激发智力与社会参与度。
布鲁克林、纽约、里昂、里斯本、首尔……都有SO-IL的作品。香港K11艺术文化中心、北京奥林匹克公园内的“尖刺”装置Spiky、首尔Kukje画廊……也折射着SO-IL对材料和模糊形式的追求。
刘静在美国内外实践了超过15年。通过建筑实践和跨学科研究项目,她引导SO-IL参与当代城市的社会政治议题。她具有开放思想、全球意识和局部敏感度,敏锐地将数字技术与传统工艺结合,并坚信设计要为人们提供重新互动的空间。
刘静认为,社区参与和跨学科协同工作对于她设计负责人的角色至关重要。同时,她全面而入微地参与到项目中,从概念到实现,从建筑在社区中的存在、到窗户上的加固件。她的好奇心与艺术想象力使崭新的文化视角跃然纸上。
SO-IL Studio
© SO-IL
AP /在建立SO-IL之前,您也具有多年的建筑实践经验。能请您告诉我们有关的经验以及建立自己的公司的初衷吗?
Jing Liu
就我自己的实践经验来看,我更希望能够跨文化和类型工作。
因此,在开启自己的事业之前,我曾在东京和纽约从事商业项目以及酒店开发。这些多维度的经验对日后建立我自己的实践很有帮助。我的工作实践中缺少一些学术思维和激进实验,这也是我想要在每个项目中做到的——以有意义的方式进行创新。所以当我建立SO-IL时,我也开始参与学校教学,持续地实践。
I knew that with my own practice, I wanted to work across many different cultures and typologies.
So before I started for myself I worked in Tokyo and New York, in commercial projects as well as hospitality development. The range of experience was very instrumental in setting up my own practice later on. What was missing from my work experience was a level of academic thinking and radical experimentation, which is what I try to do with each and every project of our own - innovate in a meaningful way. So when I started SO-IL, I also started to get involved in the schools, teaching at various schools, which allowed me to evolve the practice continually.
AP /SO-IL的合作伙伴可能在各自的专业知识和关注领域方面有所不同。您能告诉我们您与合作伙伴之间的不同责任吗?SO-IL的工作风格如何?
Jing Liu
我们管理各自的项目,但又协同设计。当然,我们都有自己的专长和兴趣,这使我们的实践更有广度、更受启发。
We design collaboratively but manage projects separately. Of course we each have our own areas of expertise and interests which make the practice broader and more stimulating.
Founders of SO-IL Architects: Jing Liu and Florian Idenburg
© SO-IL
AP / SO-IL的项目分布在世界各地,在不同的国家进行项目有什么不同?
Jing Liu
每个地区都有自己的建筑文化。有些国家倾向于规避风险,有些则是开放试验的态度;有些国家有成熟的建筑文化,有些则具有巧妙性和应对性。这些想法对我们很重要,因此,找到实现不同想法的方式重要又有趣。我们还认为,扩展西方结构体系主导的建筑文化很重要。在多样的文化背景下实践,能使我们更加细化和比较,导向更精密的成果。
Every local has its own building culture. Some countries are more risk averse, some are more open to experimentation. Some have very well developed construction culture, some are more crafty and Ad-hoc. I think for us, the ideas are important, so finding different ways that ideas materialize is important and interesting. We also believe that it is important to expand a very western dominated architecture. So practicing in various context allow us to be more nuanced and comparative, which leads to more sophisticated results.
<< 滑动查看更多 >>
Jan Shrem and Maria Manetti Shrem Museum of Art
© SO-IL
AP / 您是如何被邀请担任Women in Architecture Forum & Awards(W Award)的评委的?该奖项的评估标准是什么?
Jing Liu
我加入评审团已有几年了。我认为,女建筑师在行业内的诸多当代和紧急事务中发挥了重要作用,例如社会正义和可持续性。这些领导力和重要工作被聚焦,令我振奋。我坚信,随着领域内女性从业者越来越多,将有一种富有成效的方式来推动行业发展。
I have been on the jury for a few years now. I think that women architects have been really making a difference in many of the contemporary and urgent issues in the discipline, such as social justice and sustainability so it is exciting to shine some spotlights on these leadership and important work. I am a firm believer that by having more women practitioners in the field, we will steer the profession forward in a very productive way.
AP /在建筑师之外,您还有别的身份吗?这些身份会对您的设计产生交叉影响吗?
Jing Liu
我时不时地教书写作,因此和日复一日的办公室工作保持了健康距离。我也能在更广泛的调研基础上汲取长远的思考和更宽泛的行动力。
I teach and write from time to time. They allow me to stay at a healthy distance from the day to day practicality of the office itself. They allow me to think long-term, and act more broadly on a wider range of investigations.
AP /您的许多项目兼具坚硬和柔软的特性,有些被薄雾笼罩的金属外壳覆盖,有些则被模糊的界面所包围。您如何考虑使用建筑材料和形式来表达建筑?
Jing Liu
我们喜欢探索更轻质的材料和更模糊的形式。现代性使我们偏向理性而非其他类型的知识,偏向普适性而非多元化与特殊化。我们相信,在处理更复杂的几何与材料时,需要呈现出更加重要的形式与美感。
We love to explore softer materials and more ambiguous forms because modernity has led us to prefer rationality over other types of knowledge, and universality over pluralism and particularity. We believe that there is an important formal and aesthetic project to work with more complex geometry and materialities.
<< 滑动查看更多 >>
Breathe
© SO-IL
AP / 你认为在今日,建筑师承担了什么角色?您喜欢建造宜人性强的房屋,还是通过建筑来表达自己的观点?
Jing Liu
我认为当代建筑师面临的最重要问题是,我们与地球、以及彼此之间的关系,城市形态和建筑在塑造这种关系中有重要作用。因此,我们感兴趣的项目不是仅仅迎合我们自己的观点,也不仅为了客户,更涉及人类群体,因为我们都是其中的一部分。
I think the most important issue for architects to confront today is our relationship with the Earth and each other. Urban form and buildings play an important role in shaping such relationships. So the projects we are interested in are not just for us or our views, or just for the clients but for humanity as a whole which we are all a part of.
<< 滑动查看更多 >>
Kukje
© SO-IL
AP /您的工作受到了COVID-19的影响吗?您如何看待未来的建筑和未来的城市?
Jing Liu
我们现在都在减少旅行和消费,这是对后资本主义过度破坏力的良好反思。新冠疫情会使人们如何思考未来的建造与使用,这一点我很期待。希望有更多的轻型建筑和慢城市。
Well, I think we are all traveling less and consuming less now, which is a good thing as a reflection of the destructive force of late capitalism is overdue. I’m looking forward to how Covid could make us more thoughtful about how we build and how we occupy in the future. More light-touched buildings and slower cities.
Spiky
本文图片除特别标注外,均由SO-IL提供。
采编 / 赵莹才
新媒体编辑 / Sai,Elric
视觉 / Sai,izzy
© 建筑实践
欢迎联系转发,禁止在未授权时以《建筑实践》编辑版本转载。
- 推荐阅读 -
- 刊物介绍 -